Les schtroumpfs oubliés de la chanson schtroumpf (4)

Lors de mes mirobolantes vacances de trois jours, que j'ai évoquées précédemment, j'ai eu l'occasion de passer par le Luxembourg. Le terme occasion est un peu ambigü, car il laisserait penser que j'ai eu le choix alors que, en fait, pour aller là où j'allais, il était indispensable d'y passer. Notez que je reste ici dans le purement factuel, et qu'il ne faut pas entendre de côté négatif dans l'expression y passer. C'est juste ce qu'il s'est passé, j'y suis passé. Ce n'était pas particulièrement une corvée, comme si quelqu'un déclarait «alors, il y a sept personnes et trois lits, alors il va falloir y passer, mais quelqu'un dormira sur le canapé». Non, rien de tout cela!
Je serais bien embêté pour donner un avis sur ce pays, alors que tout ce que j'en sais, à peu près, c'est que mon téléphone portable a troqué un F Orange contre un L Tango, et que ça m'a fait rire. Pensez, je n'ai même pas eu le temps de me demander s'il existait des boules à neige avec le Luxembourg dedans. Ou un quelconque monument notable, au moins. S'il existe un monument notable au Luxembourg.
Je m'en veux beaucoup, d'ailleurs, de ne pas avoir eu cette présence d'esprit. Ce n'est pas tous les jours qu'on passe au Luxembourg et d'ici à ce que j'y retourne...

Mais tout de même, si, j'ai pu constater que, dans une presse luxembourgeoise (en tout cas à la gare de Luxembourg), on peut s'acheter Public-Belgique, CinéTéléRevue ou TéléMoustique, comme si on était en Belgique. Des comics avec Donald en allemand, aussi, mais en l'occurrence, on s'en fiche. Il y a aussi des gâteaux locaux au chocolat belge, de chez Milka ou Lu, les LEO Go! ou les Cha Cha Maxx, le second étant meilleur que le premier, si je me souviens bien et ne confonds pas (parce que, en fait, c'est un peu pareil). Enfin, quand un vendeur rend la monnaie au Luxembourg (du moins dans une gare luxembourgeoise), il dit s'il vous plaît, ce qui est logique puisqu'on répond merci. Tout ça pour dire que le Luxembourg, en fait, c'est un peu comme la Belgique. Tant qu'à faire, il vaut mieux aller en Belgique. Au moins, dans les boules à neige, il y a le Manneken Pis ou l'Atomium. En plus, au Luxembourg, comme en Belgique, on ne comprend parfois pas ce que les gens disent. Je ne parle pas ici de touriste chinoise qui demande si le train va à Luxembourg (ou autre chose, finalement), mais bien d'un contrôleur qui, après son bonjour, enchaîne des tas de mots qui ne veulent rien dire et conclut d'un au revoir pour faire illusion.
Un peu comme un contrôleur flamand, finalement.

J'ai déjà évoqué la stratégie schtroumpf d'utiliser avant tout le français pour se faire comprendre d'un large public, quitte à renier leur valeurs. Hé bien, imaginez si les Schtroumpfs avaient décidé de chanter une chanson en employant le schtroumpf et en s'adressant à un chanteur flamand!
Ceci est arrivé. En français, en flamand, en espagnol et en italien, mais toujours avec le même accent terrible, qui déteindrait presque sur l'accent même des Schtroumpfs, ce qui finit par faire beaucoup. Heureusement, par la suite, les Lutins Bleus se trouveront d'autres interlocuteurs que Vader Abraham, mais il fallait souligner ici que c'est lui qui, le premier, atteignit le Pays Maudit.
Après Johan et Pirlouit, évidemment, mais eux n'ont jamais écrit de chansons pour l'Eurovision.

La chanson des Schtroumpfs - Les Schtroumpfs et Vader Abraham

D'où venez-vous mes petits ?
Du pays des Schtroumpfs, pardi !
Pourquoi êtes-vous tout bleu ?
Parce que le Grand Schtroumpf le veut
Faites-vous de la musique ?
Avec la flûte magique
Trouvez-vous que ça fait schtroumpf ?
Surtout quand elle a six schtroumpfs
Vas-y mon gars...

À vous maintenant
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala, lalala
La seconde fois
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala, lalala
Tous ensemble
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala
Lalala lalalalala lala, lalala

Vous me semblez si petits
C'est vous qui êtes maxi
Êtes-vous tous des savants
Oui quand nous avons cent ans
Que faites-vous de vos bonnets?
Nous ne les schtroumpfons jamais
Ça fait toute une chanson
Schtroumpfons-la à l'unisson
Lalala lalalalala lala...


Savez-vous planter les choux ?
Oui, si vous schtroumpfez les trous
Aimez-vous manger des frites ?
Seulement quand elles sont cuites
Ce que vous dites est marrant
Ça fait schtroumpfer les enfants
J'aime votre bonne humeur
Alors schtroumpfons tous en chœur
Lalala lalalalala lala ... (Ad lib)
E. Darniff/ P. Kartnerr
1977 Pink Elephant

Commentaires

Sniv a dit…
Effectivement, tu ne retiens pas grand chose de ton "passage". La prochaine fois, fais toi envoyer une barre de chocolat par la poste ! Au revoir Simone !
Pierre a dit…
Mon passage au Luxembourg, c'est uniquement ce dont il est question ici, a quand même duré 2h à tout casser en comptant l'attente entre deux trains, et n'était qu'un point de détail au milieu d'un weekend très chargé, alors en effet, je n'en retiens pas grand chose, mais je n'avais pas grand chose à en retenir...

Posts les plus consultés de ce blog

Lilly-Fleur Pointeaux nue (n'est pas dans ce billet)

À lit ouvert

The boys from Ipanema